{"id":936,"date":"2014-08-31T15:12:50","date_gmt":"2014-08-31T14:12:50","guid":{"rendered":"http:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/?p=936"},"modified":"2017-10-16T17:16:10","modified_gmt":"2017-10-16T16:16:10","slug":"petite-rencontre-matinale-entre-traducteurs","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/fr\/petite-rencontre-matinale-entre-traducteurs\/","title":{"rendered":"Petite rencontre matinale entre traducteurs"},"content":{"rendered":"<p>[:fr]<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"font-size: 12pt; font-family: helvetica, arial, sans-serif;\"><span style=\"line-height: 1.5em;\">Nous voici au\u00a0<strong>14 quai du Louvre<\/strong>\u00a0en ce merveilleux dernier samedi\u00a0<\/span><del style=\"line-height: 1.5em;\">d&rsquo;ao\u00fbtomne<\/del><span style=\"line-height: 1.5em;\">\u00a0(pour une fois le ciel est bleu),\u00a0il est 9h30, le quai s\u2019anime doucement et au\u00a0<strong>Caf\u00e9 du Pont Neuf\u00a0<\/strong>parmi les clients commencent \u00e0 arriver les premiers traducteurs.<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-942 size-large\" src=\"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/PontNeuf-Copie2-Copie-2-1024x608.png\" alt=\"PontNeuf - Copie2 - Copie (2)\" width=\"590\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/PontNeuf-Copie2-Copie-2-1024x608.png 1024w, https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/PontNeuf-Copie2-Copie-2-300x178.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 590px) 100vw, 590px\" \/><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 12pt;\">Mais qu\u2019est-ce qui peut bien extirper les traducteurs de chez eux un samedi de si bon matin???<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 12pt;\">Une petite piste\u00a0: un croissant au beurre accompagn\u00e9 d\u2019un caf\u00e9 et d\u2019un jus d\u2019orange, le tout \u00e0 d\u00e9guster en compagnie d\u2019autres gentils professionnels de la traduction pour discuter d\u2019un th\u00e8me qui leur est cher&#8230;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 12pt;\">Ne cherchez plus\u00a0! Il s\u2019agit de la\u00a0<strong>matinale mensuelle de la SFT<\/strong>\u00a0qui permet aux traducteurs et autres professionnels de la traduction ou m\u00eame aux \u00e9tudiants de se r\u00e9unir et d\u2019\u00e9changer sur un th\u00e8me diff\u00e9rent chaque mois.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 12pt;\">Vers 10 heures, les parfums de caf\u00e9 ont envahi la salle, les traducteurs \u00e9changent tout en d\u00e9gustant leurs croissants dans une ambiance chaleureuse et presque estivale, la s\u00e9ance peut commencer.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 12pt;\">Ce mois-ci<strong>, Lise Capitan<\/strong>\u00a0nous a fait voyager \u00e0 travers son monde\u00a0: la traduction et la localisation des jeux vid\u00e9o. Th\u00e8me riche et traductrice agr\u00e9able et tr\u00e8s int\u00e9ressante ont occup\u00e9 notre matin\u00e9e\u00a0\ud83d\ude42<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-937 size-medium\" src=\"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/2014-08-30-11.45.01-300x225.jpg\" alt=\"2014-08-30 11.45.01\" width=\"300\" height=\"225\" srcset=\"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/2014-08-30-11.45.01-300x225.jpg 300w, https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/2014-08-30-11.45.01-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/2014-08-30-11.45.01.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"font-size: 12pt; font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">Je participe aux matinales depuis maintenant plusieurs mois et je dois avouer qu\u2019elles sont plus int\u00e9ressantes les unes que les autres, elles vous permettent aussi de rencontrer d\u2019autres traducteurs, de vous informer sur les formations propos\u00e9es par la <strong>SFT<\/strong> et de sentir que vous n\u2019\u00eates pas seul au monde lorsque vous travaillez de chez vous.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"font-size: 12pt; font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">Alors n&rsquo;h\u00e9sitez plus, venez prendre un petit caf\u00e9 \ud83d\ude09<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"font-size: 12pt; font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">Pour plus de renseignements ou pour vous inscrire, vous pouvez aller directement <a title=\"SFT\" href=\"http:\/\/www.sft.fr\/delegation-iledefrance.html\" target=\"_blank\">ici<\/a>\u00a0sur le site de la SFT, rubrique d\u00e9l\u00e9gation \u00cele-de-France.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"font-size: 12pt; font-family: helvetica, arial, sans-serif;\">Je vous dis \u00e0 bient\u00f4t \ud83d\ude09<\/span><\/p>\n<p>[:es]<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"line-height: 1.5em;\">Nous voici au\u00a0<strong>14 quai du Louvre<\/strong>\u00a0en ce merveilleux dernier samedi\u00a0<\/span><del style=\"line-height: 1.5em;\">d&rsquo;ao\u00fbtomne<\/del><span style=\"line-height: 1.5em;\">\u00a0(pour une fois le ciel est bleu),\u00a0il est 9h30, le quai s\u2019anime doucement et au\u00a0<strong>Caf\u00e9 du Pont Neuf\u00a0<\/strong>parmi les clients commencent \u00e0 arriver les premiers traducteurs.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/PontNeuf-Copie2-Copie-2.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-large wp-image-942 aligncenter\" alt=\"PontNeuf - Copie2 - Copie (2)\" src=\"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/PontNeuf-Copie2-Copie-2-1024x608.png\" width=\"590\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/PontNeuf-Copie2-Copie-2-1024x608.png 1024w, https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/PontNeuf-Copie2-Copie-2-300x178.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 590px) 100vw, 590px\" \/><\/a><\/p>\n<p>Mais qu\u2019est-ce qui peut bien extirper les traducteurs de chez eux un samedi de si bon matin???<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Une petite piste\u00a0: un croissant au beurre accompagn\u00e9 d\u2019un caf\u00e9 et d\u2019un jus d\u2019orange, le tout \u00e0 d\u00e9guster en compagnie d\u2019autres gentils professionnels de la traduction pour discuter d\u2019un th\u00e8me qui leur est cher&#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Ne cherchez plus\u00a0! Il s\u2019agit de la\u00a0<strong>matinale mensuelle de la SFT<\/strong>\u00a0qui permet aux traducteurs et autres professionnels de la traduction ou m\u00eame aux \u00e9tudiants de se r\u00e9unir et d\u2019\u00e9changer sur un th\u00e8me diff\u00e9rent chaque mois.<\/p>\n<p>Vers 10 heures, les parfums de caf\u00e9 ont envahi la salle, les traducteurs \u00e9changent tout en d\u00e9gustant leurs croissants dans une ambiance chaleureuse et presque estivale, la s\u00e9ance peut commencer.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Ce mois-ci<strong>, Lise Capitan<\/strong>\u00a0nous a fait voyager \u00e0 travers son monde\u00a0: la traduction et la localisation des jeux vid\u00e9o. Th\u00e8me riche et traductrice agr\u00e9able et tr\u00e8s int\u00e9ressante ont occup\u00e9 notre matin\u00e9e\u00a0\ud83d\ude42<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">\n<p style=\"text-align: left;\"><a href=\"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/2014-08-30-11.45.01.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-937 aligncenter\" alt=\"2014-08-30 11.45.01\" src=\"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/2014-08-30-11.45.01-300x225.jpg\" width=\"300\" height=\"225\" srcset=\"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/2014-08-30-11.45.01-300x225.jpg 300w, https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/2014-08-30-11.45.01-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/2014-08-30-11.45.01.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Je participe aux matinales depuis maintenant plusieurs mois et je dois avouer qu\u2019elles sont plus int\u00e9ressantes les unes que les autres, elles vous permettent aussi de rencontrer d\u2019autres traducteurs, de vous informer sur les formations propos\u00e9es par la <strong>SFT<\/strong> et de sentir que vous n\u2019\u00eates pas seul au monde lorsque vous travaillez de chez vous.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Alors n&rsquo;h\u00e9sitez plus, venez prendre un petit caf\u00e9 \ud83d\ude09<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Pour plus de renseignements ou pour vous inscrire, vous pouvez aller directement <a title=\"SFT\" href=\"http:\/\/www.sft.fr\/delegation-iledefrance.html\" target=\"_blank\">ici<\/a>\u00a0sur le site de la SFT, rubrique d\u00e9l\u00e9gation \u00cele-de-France.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Je vous dis \u00e0 bient\u00f4t \ud83d\ude09<\/p>\n<p>[:it]<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"line-height: 1.5em;\">Nous voici au\u00a0<strong>14 quai du Louvre<\/strong>\u00a0en ce merveilleux dernier samedi\u00a0<\/span><del style=\"line-height: 1.5em;\">d&rsquo;ao\u00fbtomne<\/del><span style=\"line-height: 1.5em;\">\u00a0(pour une fois le ciel est bleu),\u00a0il est 9h30, le quai s\u2019anime doucement et au\u00a0<strong>Caf\u00e9 du Pont Neuf\u00a0<\/strong>parmi les clients commencent \u00e0 arriver les premiers traducteurs.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/PontNeuf-Copie2-Copie-2.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-large wp-image-942 aligncenter\" alt=\"PontNeuf - Copie2 - Copie (2)\" src=\"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/PontNeuf-Copie2-Copie-2-1024x608.png\" width=\"590\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/PontNeuf-Copie2-Copie-2-1024x608.png 1024w, https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/PontNeuf-Copie2-Copie-2-300x178.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 590px) 100vw, 590px\" \/><\/a><\/p>\n<p>Mais qu\u2019est-ce qui peut bien extirper les traducteurs de chez eux un samedi de si bon matin???<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Une petite piste\u00a0: un croissant au beurre accompagn\u00e9 d\u2019un caf\u00e9 et d\u2019un jus d\u2019orange, le tout \u00e0 d\u00e9guster en compagnie d\u2019autres gentils professionnels de la traduction pour discuter d\u2019un th\u00e8me qui leur est cher&#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Ne cherchez plus\u00a0! Il s\u2019agit de la\u00a0<strong>matinale mensuelle de la SFT<\/strong>\u00a0qui permet aux traducteurs et autres professionnels de la traduction ou m\u00eame aux \u00e9tudiants de se r\u00e9unir et d\u2019\u00e9changer sur un th\u00e8me diff\u00e9rent chaque mois.<\/p>\n<p>Vers 10 heures, les parfums de caf\u00e9 ont envahi la salle, les traducteurs \u00e9changent tout en d\u00e9gustant leurs croissants dans une ambiance chaleureuse et presque estivale, la s\u00e9ance peut commencer.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Ce mois-ci<strong>, Lise Capitan<\/strong>\u00a0nous a fait voyager \u00e0 travers son monde\u00a0: la traduction et la localisation des jeux vid\u00e9o. Th\u00e8me riche et traductrice agr\u00e9able et tr\u00e8s int\u00e9ressante ont occup\u00e9 notre matin\u00e9e\u00a0\ud83d\ude42<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">\n<p style=\"text-align: left;\"><a href=\"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/2014-08-30-11.45.01.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-937 aligncenter\" alt=\"2014-08-30 11.45.01\" src=\"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/2014-08-30-11.45.01-300x225.jpg\" width=\"300\" height=\"225\" srcset=\"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/2014-08-30-11.45.01-300x225.jpg 300w, https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/2014-08-30-11.45.01-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/2014-08-30-11.45.01.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Je participe aux matinales depuis maintenant plusieurs mois et je dois avouer qu\u2019elles sont plus int\u00e9ressantes les unes que les autres, elles vous permettent aussi de rencontrer d\u2019autres traducteurs, de vous informer sur les formations propos\u00e9es par la <strong>SFT<\/strong> et de sentir que vous n\u2019\u00eates pas seul au monde lorsque vous travaillez de chez vous.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Alors n&rsquo;h\u00e9sitez plus, venez prendre un petit caf\u00e9 \ud83d\ude09<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Pour plus de renseignements ou pour vous inscrire, vous pouvez aller directement <a title=\"SFT\" href=\"http:\/\/www.sft.fr\/delegation-iledefrance.html\" target=\"_blank\">ici<\/a>\u00a0sur le site de la SFT, rubrique d\u00e9l\u00e9gation \u00cele-de-France.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Je vous dis \u00e0 bient\u00f4t \ud83d\ude09<\/p>\n<p>[:en]<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"line-height: 1.5em;\">Nous voici au\u00a0<strong>14 quai du Louvre<\/strong>\u00a0en ce merveilleux dernier samedi\u00a0<\/span><del style=\"line-height: 1.5em;\">d&rsquo;ao\u00fbtomne<\/del><span style=\"line-height: 1.5em;\">\u00a0(pour une fois le ciel est bleu),\u00a0il est 9h30, le quai s\u2019anime doucement et au\u00a0<strong>Caf\u00e9 du Pont Neuf\u00a0<\/strong>parmi les clients commencent \u00e0 arriver les premiers traducteurs.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/PontNeuf-Copie2-Copie-2.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-large wp-image-942 aligncenter\" alt=\"PontNeuf - Copie2 - Copie (2)\" src=\"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/PontNeuf-Copie2-Copie-2-1024x608.png\" width=\"590\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/PontNeuf-Copie2-Copie-2-1024x608.png 1024w, https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/PontNeuf-Copie2-Copie-2-300x178.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 590px) 100vw, 590px\" \/><\/a><\/p>\n<p>Mais qu\u2019est-ce qui peut bien extirper les traducteurs de chez eux un samedi de si bon matin???<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Une petite piste\u00a0: un croissant au beurre accompagn\u00e9 d\u2019un caf\u00e9 et d\u2019un jus d\u2019orange, le tout \u00e0 d\u00e9guster en compagnie d\u2019autres gentils professionnels de la traduction pour discuter d\u2019un th\u00e8me qui leur est cher&#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Ne cherchez plus\u00a0! Il s\u2019agit de la\u00a0<strong>matinale mensuelle de la SFT<\/strong>\u00a0qui permet aux traducteurs et autres professionnels de la traduction ou m\u00eame aux \u00e9tudiants de se r\u00e9unir et d\u2019\u00e9changer sur un th\u00e8me diff\u00e9rent chaque mois.<\/p>\n<p>Vers 10 heures, les parfums de caf\u00e9 ont envahi la salle, les traducteurs \u00e9changent tout en d\u00e9gustant leurs croissants dans une ambiance chaleureuse et presque estivale, la s\u00e9ance peut commencer.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Ce mois-ci<strong>, Lise Capitan<\/strong>\u00a0nous a fait voyager \u00e0 travers son monde\u00a0: la traduction et la localisation des jeux vid\u00e9o. Th\u00e8me riche et traductrice agr\u00e9able et tr\u00e8s int\u00e9ressante ont occup\u00e9 notre matin\u00e9e\u00a0\ud83d\ude42<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">\n<p style=\"text-align: left;\"><a href=\"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/2014-08-30-11.45.01.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-937 aligncenter\" alt=\"2014-08-30 11.45.01\" src=\"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/2014-08-30-11.45.01-300x225.jpg\" width=\"300\" height=\"225\" srcset=\"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/2014-08-30-11.45.01-300x225.jpg 300w, https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/2014-08-30-11.45.01-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-content\/uploads\/2014\/08\/2014-08-30-11.45.01.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Je participe aux matinales depuis maintenant plusieurs mois et je dois avouer qu\u2019elles sont plus int\u00e9ressantes les unes que les autres, elles vous permettent aussi de rencontrer d\u2019autres traducteurs, de vous informer sur les formations propos\u00e9es par la <strong>SFT<\/strong> et de sentir que vous n\u2019\u00eates pas seul au monde lorsque vous travaillez de chez vous.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Alors n&rsquo;h\u00e9sitez plus, venez prendre un petit caf\u00e9 \ud83d\ude09<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Pour plus de renseignements ou pour vous inscrire, vous pouvez aller directement <a title=\"SFT\" href=\"http:\/\/www.sft.fr\/delegation-iledefrance.html\" target=\"_blank\">ici<\/a>\u00a0sur le site de la SFT, rubrique d\u00e9l\u00e9gation \u00cele-de-France.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Je vous dis \u00e0 bient\u00f4t \ud83d\ude09<\/p>\n<p>[:]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[:fr] Nous voici au\u00a014 quai du Louvre\u00a0en ce merveilleux dernier samedi\u00a0d&rsquo;ao\u00fbtomne\u00a0(pour une fois le ciel est bleu),\u00a0il est 9h30, le quai s\u2019anime doucement et au\u00a0Caf\u00e9 du Pont Neuf\u00a0parmi les clients commencent \u00e0 arriver les premiers<a class=\"excerpt-readmore\" href=\"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/fr\/petite-rencontre-matinale-entre-traducteurs\/\">&hellip;Continue Reading<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":942,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"pgc_meta":"","footnotes":""},"categories":[6],"tags":[62,73,72,71,191,74,70,60,188],"class_list":["post-936","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-traduction","tag-cafe","tag-jeux-video","tag-localisation","tag-matinales","tag-paris","tag-pont-neuf","tag-sft","tag-traducteur","tag-traduction","odd"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/936","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=936"}],"version-history":[{"count":19,"href":"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/936\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2632,"href":"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/936\/revisions\/2632"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/942"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=936"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=936"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nbr-translation.com\/Blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=936"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}