Juil 102012

[:fr]Petite balade en Italie…[:es]Paseo por Italia…[:it]Piccola passeggiata in Italia…[:en]A little stroll through Italy…[:]

[:fr]

Il y a quelques semaines de cela, je suis allée faire un petit tour en Italie avec mon cher et tendre…

Au programme : Dolce Vita, farniente (on a quand même énormément marché…) et amis…Nous sommes allés à:Sans titre 2Si je vous parle de ce merveilleux voyage ce n’est pas uniquement pour vous faire envie…non, non, je vous assure…j’ai même pensé à vous…car un de mes principaux moyens de transport à été le

trenitalia et lors d’un des mes déplacements, je me suis même dit que j’allais pouvoir vous ramener des petits cadeaux…regardez moi ça s’ils ne sont pas beaux IMGP0331 - CopieIMGP0333 - Copie Et on dit un grand merci à Trenitalia pour ça petite participation…

Juste un petit conseil touristique…Les villes comme Bologne ou Imola ne bénéficient pas de la même publicité touristique que les principales villes touristiques italiennes, et c’est sincèrement dommage parce que ce sont des villes qui valent le détour…

[:es]

Hace unas semanas de esto, fui a hacer un paseito por Italia con mi tesoro… En el programa: Dolce Vita, farniente (sin embargo caminamos muchísimo…) y amigos… Fuimos en:Sans titre 2  Si les hablo de este maravilloso viaje no es únicamente para darles ganas… no,no, se los aseguro… hasta pensé en ustedes… porque uno de mis principales medios de trasporte fue el

y durante uno de mis traslados, me dije que iba a poder traerles unos pequeños regalos… mírenme estos si n

IMGP0333 - Copie Y le damos un gran agradecimiento a Trenitalia por su pequeña participación…

Solo un pequeño consejo turístico… Las ciudades como Bolonia o Imola no se benefician de la misma publicidad turística que las principales ciudades turísticas italianas, y es sinceramente una lástima porque son ciudades que valen la pena visitar…

[:it]

Poche settimane fa, sono andata a fare un giro per l’Italia con il mio tesoro… Nel nostro programma: Dolce Vita, farniente (anche se abbiamo camminato moltissimo…) e gli amici… Siamo andati a:Sans titre 2  Se vi parlo di questo maraviglioso viaggio non è solo per farvi invidia…no, no, ve lo giuro… ho anche pensato a voi…perché uno dei miei principali mezzi di trasporto è stato il

e durante uno dei miei viaggi, mi sono detto che potevo portarvi alcuni piccoli regali… guardate questo, non sono bellissimi?? :

IMGP0333 - Copie

Grazie mille Trenitalia per la sua piccola partecipazione… Solo un piccolo consiglio turistico… Le città come Bologna e Imola non beneficiano della stessa promozione turistica come le prinicpali destinazioni turistiche italiane, ed è veramente un peccato perché sono città che valgano la pena di essere visitate…

[:en]

Some weeks ago, I travelled to Italy with my one and only…In the programme : Dolce Vita, farniente (even if we walked a lot …) and friends…We have been to: Sans titre 2  If I am talking to you about that wonderful trip, that’s not to make you envious…no, no, I assure you…I even think about you…because one of my main modes of transport was

trenitalia

and during one of my travels, I even said to me that I will bring you back a present…Look at them, ain’t them beautiful

IMGP0333 - CopieIMGP0331 - Copie

We can Thank Trenitalia for its contribution…

I have just a little tourist tip…The cities of Bologne and Imola doesn’t benefit from the same tourist publicity than the mains Italian tourist cities, and sincerely it’s a pity because these cities worth the trip…

[:]


Write a Comment

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

Protected by WP Anti Spam

You cannot copy content of Voyage au bout des mots