Je traduis de l’anglais, de l’espagnol et de l’italien vers le français qui est ma langue maternelle.

Même si j’ai une très bonne connaissance de mes langues de travail dont je peux trouver chaque nuance, un traducteur sérieux ne traduit que dans sa langue maternelle.

Les services de correction et de relecture que je propose ne sont qu’en français, ma langue maternelle.

 

Certaines personnes se demanderont pourquoi payer un traducteur professionnel.

De nombreuses personnes parlant un peu une langue étrangère pensent qu’elles pourront faire des traductions professionnelles avec un traducteur automatique, mais ce n’est qu’une croyance populaire.

 

La traduction est une compétence acquise. La complexité intrinsèque du langage est telle que sans l’expérience d’un traducteur humain, même les systèmes les plus modernes ne peuvent pas reproduire une traduction satisfaisante.

 

Pour mes traductions, je suis équipée du pack Office 2007, je peux donc traiter les fichiers Word, PowerPoint, Excel et les fichiers pdf, jpg, gif et autres. J’utilise peu les aides à la traduction, mais je dispose aussi de Trados. Pour ce qui est des recherches terminologiques, j’utilise mes dictionnaires et quelques glossaires.

 

En ce qui concerne la traduction de romans ou textes littéraires, je suis ouverte à toute nouvelle proposition même si la traduction littéraire diffère un peu de la traduction « technique », j’ai d’ailleurs déjà eu l’occasion de traduire deux livres (éditions Elcy).

Je suis aussi membre de l’Association des Traducteurs Littéraires de France (ATLF).

 

 

 

NBR TRANSLATION

Traduction de l’anglais, l’espagnol et l’italien au français

 

                            

                                   

                                   

                                

 

                                                                                                                        

                                 © 2010 Copyright All rights reserved by NBR Translation. Designed by NBR Translation.

Information

Traductrice de l’anglais, l’espagnol et l’italien vers le français, je peux aussi bien effectuer des traductions pragmatiques que littéraires.

Soumettez-moi tous vos travaux et vous recevrez un devis gratuit dans les plus brefs délais!

Me contacter

NBR Translation

Naima Bautista Rim

Tel: (+33) 06 79 08 88 12

Mail: mail@nbr-translation.com

Blog