Como ya lo escribí, traduzco del inglés, español e italiano al francés (lengua madre). Aunque tengo un buen conocimiento de mis idiomas de trabajo, de los cuales puedo reconocer cada matiz, un traductor serio traduce sólo hacia su lengua madre.

Los servicios de corrección y revisión que propongo están sólo en francés, por ser mi lengua materna.

 

Algunos se preguntaran porque pagar un traductor profesional.

Hoy, un gran número de personas hablando un poco una lengua extranjera, piensan que con un traductor automático, se puede traducir como un traductor profesional, lo cual es una creencia popular.

 

La traducción es una habilidad que se aprende, y debido a la complejidad inherente del lenguaje incluso los más modernos sistemas no pueden reproducir una traducción satisfactoria sin la experiencia de un traductor humano.

 

Por mis traducciones cuento con la paquetería office 2007, puedo entonces trabajar con archivos Word, PowerPoint, Excel, archivos pdf, jpg, gif y otros. No acostumbro utilizar programas como herramientas de apoyo a la traducción, mas sin embargo cuento con Trados.

 

Por lo que concierne a las investigaciones terminológicas, utilizo mis diccionarios y algunos glosarios.

En lo que concierne la traducción de novelas u otros tipos de textos literarios, estoy abierta a cada nueva propuesta, aunque la traducción de textos literarios es un poco diferente de la traducción “técnica”, he ya traducido dos libros (éditions Elcy).

Soy también miembro de l’ l’Associación de Traductores Literarios de Francia (ATLF)

NBR TRANSLATION

Traducción del inglés, español e italiano al francés

 

                            

                                   

                                   

                                

 

                                                                                                                        

                                 © 2010 Copyright All rights reserved by NBR Translation. Designed by NBR Translation.

Información

Traductora del inglés, español e italiano vers al francés, puedo hacer tanto traducciones « pragmaticas » como literarias.

Envíeme sus documentos y le haré llegar un presupuesto gratis lo antes posible!

Contactarme

NBR Translation

Naima Bautista Rim

Tel: (+33) 06 79 08 88 12

Mail: mail@nbr-translation.com

Blog